どこに行ってもカフェ巡り(SPOON野洲本店)

SPOON本店,アップルパイ

 はい.研修に来てもカフェに行きます.個人的な趣味もあんまりできませんしね.お出かけはしますが.それは追々.
 研修先の近くのカフェで,夜までやっててお洒落なところです.Google Mapから選出しましたが,間違いない店でした.
 ケーキは売り切れと言われ,断念しようかと思いましたが,入ってよかったです.アップルパイと言いつつ,リンゴは少ないですが,むしろそれが良い.大量のリンゴで誤魔化す事無く,パイで勝負してる感じが良い.
 パイ生地は事前に作ったものですが,それを食べる前に再び焼いてくれるのでカリッカリです.
 そのうえ焦げも無く,入ってるリンゴもコンポートになっていて,酸味と甘味が引き立つ一品でした.周辺に来て,食事に迷ったら,外れの無い店だと思います.
 更に,利用はしてませんが,店内バースペースもあって,お酒もおいしく飲める店だと思います.
 手放しでおすすめな店です.

 ちなみに,パイは、古代エジプトの「ウテン・ト」や中近東の「バクラバ」が原型とされ,直接の祖先は,古代ギリシャ・ローマ時代で食べられていた,肉や果物を直火ではなく 素材の持ち味を逃がさないように小麦粉と油脂を合わせた生地に包んで焼いたモノだそうです.
 包んで調理と言えば,餃子や塩釜もそうですが,どこでも似たよう形の料理が形成されていくものなんですね.塩味でもスイーツでも,生地で包む事で味が二段階になるし,旨味は包み込めるし,美味しい事しかないです!
 では今日はこの辺で.

株式会社山久 | 2018年12月01日:『パイの由来と歴史』



EN
Even during training, I go to cafes. Personal hobbies are hard to enjoy here, after all. I do go out, though, which I’ll talk about later.

Near my training site, there’s a stylish cafe that’s open until night. I chose it via Google Maps, and it was definitely a good choice.
I was told the cakes were sold out, and almost gave up, but I’m glad I went in. It’s called apple pie, though it doesn’t have much apple — and that’s a good thing. Instead of relying on a lot of apples, the pie itself shines.

The pastry is pre-made, but they bake it again before serving, so it’s crisp and golden. The apples inside are stewed, bringing out both acidity and sweetness perfectly. If you’re around and wondering where to eat, this is a fail-safe choice.
There’s also a bar area inside, though I didn’t use it, so you can probably enjoy drinks there as well. I wholeheartedly recommend this place.

By the way, the origin of pies traces back to ancient Egypt’s “Uten-T” and the Middle Eastern “Baklava.” Its direct ancestor is from ancient Greece and Rome, where meat or fruit was baked wrapped in dough made of flour and fat, preserving the flavor of the ingredients.
Wrapped cooking, like dumplings or salt-baked dishes, appears all over the world. Wrapping food in dough enhances flavor in layers, locks in umami, and makes everything delicious!

That’s all for today.


FR
Même pendant la formation, je vais dans des cafés. Mes loisirs personnels sont difficiles à pratiquer ici, après tout. Mais je sors un peu, ce dont je parlerai plus tard.

Près de mon lieu de formation, il y a un café élégant ouvert jusqu’au soir. Je l’ai choisi via Google Maps et c’était vraiment un bon choix.
On m’a dit que les gâteaux étaient tous vendus, et j’ai failli renoncer, mais je suis content d’être entré. On appelle ça une tarte aux pommes, bien qu’il y ait peu de pommes — et c’est justement ce qui est bien. Au lieu de compenser par une grande quantité de pommes, c’est la pâte qui brille.

La pâte est préparée à l’avance, mais elle est recuite avant d’être servie, donc elle est croustillante et dorée. Les pommes à l’intérieur sont en compote, ce qui fait ressortir acidité et douceur parfaitement. Si vous êtes dans le coin et vous vous demandez où manger, c’est une valeur sûre.
Il y a également un espace bar à l’intérieur, que je n’ai pas utilisé, mais on peut sûrement y boire quelque chose. Je recommande ce lieu sans hésitation.

D’ailleurs, l’origine de la tarte remonte à l’Égypte ancienne avec le “Uten-T” et au Moyen-Orient avec le “Baklava.” Son ancêtre direct vient de la Grèce et de Rome antiques, où la viande ou les fruits étaient cuits dans une pâte faite de farine et de matières grasses, préservant le goût des ingrédients.
La cuisson enroulée, comme pour les dumplings ou le sel en croûte, se retrouve partout dans le monde. Envelopper les aliments dans la pâte intensifie les saveurs, emprisonne l’umami, et rend tout délicieux !

Voilà pour aujourd’hui.

作成者: heart.transplant12

2018年に心臓移植手術を受けた31歳(2025.07.14)です. 今年大学院卒業して,メーカーに就職しました. 臓器移植を受けた結果,過程の苦労や,その後の人生を書いていけたらなと思い始めました.思ったより苦しい事,思ったより楽な事,色々出していきたいです.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です