そうだ.YouTubeやろう.音読しよう.思い立ったので,DaVinciと向き合います.

 音読をYouTubeに上げようと思い立ったので,DaVinciを弄りました.まず,小説が書き止まってるのがあって,読みながら話振り返れるし,声にした方がシーンがイメージしやすいタイプの人間なので,話の先考えやすいんじゃないかと思いました.
 まあまあ,とりあえずざっくり書いて,あとで肉付けしようかなって思ってた部分もあるので,録音した後でも普通に変える可能性ありますが,そしたらまた録音すればいいし,そうした方が話浮かびやすいと思うので全然いいと思います.
 自分用にやって,誰か聞いたらラッキーぐらいの構えで行きます.
 読むものそんなに無いので,ブログとか,旅の写真のスライドショーとかも作りてぇなとは思います.野望なので,挫折する可能性もあり.
 基本的に写真と音声とたまに旅の動画使うだけなら,カロリー低くできると思うので,昔考えてたような事より楽かと思いますし,行けるとは思います..動画切り貼りして編集する時間はさすがに無い.
 そんな事を最近考えました.
 

 それから婚活が疲れます.マジでお金しか見られてないので,まともな人が来るの運ゲー過ぎる.何でまともな婚活失敗してる人が来る市場でそんなに理想高いんだろ...と思いますし,そんなタイプの人といても幸せになれんやろうなとしか思わんので,まあ腐った市場です.
 そんなこんなでした.

EN

I suddenly decided to upload read-aloud videos to YouTube, so I started messing around with DaVinci Resolve.
I already have a novel that’s currently stuck midway, and I thought that reading it aloud would help me look back on the story. I’m the kind of person who can imagine scenes more clearly when I hear things out loud, so I figured it might make it easier to think about what happens next.

For now, I’ve written things pretty roughly, with the idea of adding details later. So even after recording, I might change parts of the story—but that’s fine. I can just record it again. In fact, I think that process itself will help new ideas come to mind.

Basically, I’m doing this for myself. If someone else listens, that’s just a bonus.

I don’t actually have that much to read, so I’ve also been thinking about making things like blog readings or slideshow videos with travel photos. It’s more of an ambition than a plan, though—there’s a good chance I’ll give up halfway.

That said, if it’s mostly just photos, audio, and the occasional travel clip, I think I can keep the workload pretty light. It feels a lot more doable than some of the things I imagined in the past.
There’s no way I have time to seriously edit videos by cutting and stitching them together.

Anyway, those are some of the things I’ve been thinking about lately.

On another note, marriage hunting is exhausting.
Seriously, it feels like people are only looking at money. Finding someone genuinely decent feels like pure luck. I can’t help wondering why people who haven’t succeeded in serious marriage hunting somehow still have such high expectations. Honestly, I can’t imagine being happy with that kind of person anyway.
So yeah—this market feels pretty rotten.

That’s about it for now.


🇫🇷

J’ai eu un déclic : j’ai décidé de mettre des lectures à voix haute sur YouTube, alors j’ai commencé à bidouiller DaVinci Resolve.
J’ai un roman qui est actuellement bloqué en cours d’écriture, et je me suis dit que le lire à voix haute me permettrait de revenir sur l’histoire. Je suis du genre à mieux visualiser les scènes quand je les entends, donc je pense que ça pourrait m’aider à imaginer la suite plus facilement.

Pour l’instant, j’ai écrit de manière assez grossière, en me disant que j’ajouterais de la chair plus tard. Du coup, même après l’enregistrement, il est tout à fait possible que je modifie des passages. Mais ce n’est pas un problème : il suffira de réenregistrer. Et puis, je pense que ce processus aide justement les idées à émerger.

À la base, je fais ça pour moi.
Si quelqu’un écoute, tant mieux — c’est un bonus.

Je n’ai pas tant de textes que ça à lire, donc je me dis aussi que je pourrais faire des lectures de blog ou des diaporamas avec des photos de voyage. C’est plutôt une ambition qu’un projet concret, et il y a clairement un risque d’abandon en cours de route.

Cela dit, si je me limite à des photos, de l’audio, et parfois quelques vidéos de voyage, je pense que ça peut rester peu énergivore. Ça me semble bien plus faisable que ce que j’imaginais autrefois.
Par contre, passer du temps à découper et monter des vidéos de manière sérieuse, ça, c’est clairement impossible.

Bref, voilà ce à quoi je réfléchissais ces derniers temps.

Et sinon, le mariage hunting, c’est épuisant.
J’ai vraiment l’impression qu’on ne me regarde que pour l’argent. Trouver quelqu’un de réellement correct relève trop du hasard. Je me demande souvent pourquoi des personnes qui échouent dans une démarche sérieuse de mariage ont malgré tout des exigences aussi élevées. De toute façon, je ne pense pas qu’on puisse être heureux avec ce genre de profil.
Franchement, ce marché est bien pourri.

Voilà pour aujourd’hui.

作成者: heart.transplant12

2018年に心臓移植手術を受けた31歳(2025.07.14)です. 今年大学院卒業して,メーカーに就職しました. 臓器移植を受けた結果,過程の苦労や,その後の人生を書いていけたらなと思い始めました.思ったより苦しい事,思ったより楽な事,色々出していきたいです.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です