今になっても続く寝不足,一日2Lって結構きつい...体には良いけどな

 移植して退院したら毎日2L水飲まないとなりません.健康な人でも2Lは飲むべきですが,これ実際にやると結構大変です.会社にいても,大学の時も,大概そんなに汗かくような事しないので,滅茶苦茶満腹になります.そしておしっこが近くなります.夕方以降に飲むと就寝時間以降の排尿に影響するので,早く飲もうと思うと余計に満腹になります.しかし,ただ飲むと言っても,気持ち悪くなったら飲めないし,頻繁に飲むのは手間がかかるし,まあ面倒です.それでも飲みますが,運動とセットにした方がまあ楽です.
 大変なのはいいですが,更に面倒なのは,同期とかが好奇の眼差しを向けてくるのが面倒ですね.健康的に言えばだれでもやるべきことですし,言うても病人なので医者から言われた事に従うのは猶更当然ですが,好奇の目で見てくる人って,自分の中の常識が世の中の常識だと思ってるタイプが多いので結構面倒です.適当に流してますが.まあまあそういう人に限って,ちょっとビックリするぐらい健康に無関心なので,うぅむそういう人だからこそだな~,で済むんですが.
 今日はこの辺で.

EN

After my transplant, I was told to drink two liters of water every day.
Even for healthy people, that’s actually recommended—but doing it for real, every single day, is tougher than it sounds.
At work or back in university, I don’t usually sweat much, so I just end up feeling full all the time.
And, of course, I have to run to the bathroom constantly.
If I drink too late, it messes with my sleep; if I drink earlier, I spend the day uncomfortably full.
Either way, it’s not easy.

Just drinking water gets tiring too—after a while, it feels sickening, and constantly keeping track of it is a hassle.
That’s why I’ve found it easier when I pair it with some exercise.

What really bothers me, though, isn’t the routine itself, but the way some coworkers look at me—curious, almost puzzled.
From a health perspective, it’s something everyone should be doing.
And since I’m a patient, following the doctor’s orders is even more natural.
But some people just assume their own idea of “normal” is the world’s standard.
That kind of mindset can be exhausting.

I usually just let it slide and think,
“Well, it’s always those same people who seem least interested in their own health.”
And then everything makes sense again.

That’s all for today.

FR

Après ma greffe, j’ai dû boire deux litres d’eau par jour.
Même pour quelqu’un en bonne santé, c’est déjà conseillé, mais le faire vraiment chaque jour, c’est un vrai défi.
Au travail comme à l’université, je ne transpire pas tellement, alors je me sens vite rassasié.
Et puis, forcément, j’ai sans cesse envie d’aller aux toilettes.
Si je bois trop tard, ça perturbe mon sommeil ; mais si je veux tout boire plus tôt, j’ai l’estomac plein toute la journée.
Bref, ce n’est pas évident.

Boire sans arrêt devient vite écoeurant, et devoir y penser tout le temps, c’est fastidieux.
Alors j’ai remarqué que c’est plus supportable si je combine ça avec un peu d’exercice.

Le plus pénible, en réalité, ce n’est pas tant la routine que le regard des autres.
Certains collègues me dévisagent, intrigués.
Pourtant, c’est quelque chose que tout le monde devrait faire pour sa santé.
Et comme je suis encore un patient, suivre les recommandations du médecin, c’est juste normal.
Mais voilà : il y a toujours des gens qui croient que leur propre “normalité” est celle du monde entier.
C’est fatigant.

Je laisse couler, en me disant :
“Tiens, c’est souvent ceux-là qui sont les moins attentifs à leur propre santé.”
Et là, tout s’explique.

Ce sera tout pour aujourd’hui.

作成者: heart.transplant12

2018年に心臓移植手術を受けた31歳(2025.07.14)です. 今年大学院卒業して,メーカーに就職しました. 臓器移植を受けた結果,過程の苦労や,その後の人生を書いていけたらなと思い始めました.思ったより苦しい事,思ったより楽な事,色々出していきたいです.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です